400-880-6200
专家免费评估 留学案例 雅思保分 免费备考资料 留学热线 400-880-6200

2018年韩语阅读练习:黄鹤楼

  • 2018-07-17     
  • 1825 人浏览
  • 分享
  • 收藏

  KLPT (Korean Language Proficiency Test) 是由韩国语最高权威机关韩语学会主管的大规模的甄别韩国语能力的考试, 它以不把韩国语作为母语的外国人及海外同胞作为考试对象。本考试是用来辨析考生实际的表达能力水平,例如:使用韩国语是否能够应付基本的生活;在工作中,最基本的语言表达是否可行;进一步讲,用韩国语掌握高层知识或修养后,是否能履行专业领域的事务等等。



1531796741951592.jpgKLPT培训, 韩语KLPT, KLPT课程,KLPT考试


     考查希望到分布在世界各地的韩国企业及韩国公共机关就业的或希望到韩国大学留学的考生,是否具备了完成特定业务的充分语言表达能力、具备了何种资格,提供衡量尺度。韩国语认证考试是由韩国汉城发起的考试,考试对象是那些想在韩国找工作并享受与当地居民同样福利待遇(医疗、保险及其它)的海外人士。为了方便同学们的KLPT备考,课窝考试网小编为大家收集整理了KLPT考试阅读练习,供大家学习参考,希望能为同学们的考试提供帮助。

  黄鹤楼 崔颢

  昔人已乘黄鹤去,

  옛날에 신선은 이미 황학을 타고 날아가 버리고

  此地空余黄鹤楼。

  지금 이 땅에는 그저 황학루만이 남아 있다.

  黄鹤一去不复返,

  황학은 신선을 태우고 간 뒤 돌아올 줄 모르고

  白云千载空悠悠。

  흰 구름만 천년 동안 변함없이 하늘에 떠 있다.

  晴川历历汉阳树,

  맑은 양자강 건너편에 한양거리 나무들 보이고

  芳草萋萋鹦鹉洲。

  강 가운데 앵무주에는 향긋한 풀이 무성하다.

  日暮乡关何处是,

  해지고 고향은 대체 어디에 있을까 둘러보니

  烟波江上使人愁。

  강위에 저녁 안개 서리고 시름만 더해진다.

  单词学习:

  신선 神仙

  황학루 黄鹤楼

  남아 있다 留下、余下

  태우다 搭载

  건너편 对面

  변함없다 没有变化

  향긋하다 清香

  해지다 太阳落山

  시름 心事、忧愁

  今天小编就和大家分享以上韩语KLPT内容,希望大家能够熟练掌握,对同学们2018年KLPT考试会有所帮助的,小编会继续更新KLPT课程,KLPT培训以及KLPT考试等相关内容。


 . '文章底图' .
课窝考试网(http://www.ikewo.cn)声明

本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

专家答疑
  • 点击刷新验证码
  • 获取验证码
确认提交
阅读排行
在线咨询
扫一扫获取最新考试资讯
400-880-6200
立即咨询
精品推荐