关于托福阅读技巧,这样更实用!
- 2019-06-25
- 686 人浏览
- 分享
- 收藏
在准备托福阅读时,我们必须翻译和学习GRE长而难的句子,这样做的目的是什么?除了要达到什么程度之外,有些考生也是雾里看花,今天小编会帮你回答问题。
为什么要去分析和研究GRE长难句,这么做的目的到底是什么?
事实上,所有这些都与托福的阅读方向有关。托福阅读有一个非常明显的特点。它不同于其他英语考试。事实上,我们把托福的阅读能力分为三部分。
第一部分:词汇的熟悉性和准确性
第二部分:逻辑
第三部分:句子意义的理解
单词的熟悉性和准确性应该通过背诵单词来解决。第三部分,通过多个翻译阅读文章来解决对句子意义的理解。显然,吴邀请你学习GRE句子的目的是为了解决逻辑问题。
托福和其他任何英语考试的逻辑部分是最明显的区别。我们参加的其他英语考试都是关于个人知识点的,但是托福考试不是这样的。托福考试喜欢测试逻辑,而逻辑本身以及难度设置本身都是通过对常见语法现象的浓缩来实现的。
所谓一般语法现象的致密化,是指定语从句、宾语从句和并列的非谓词动词,它们是我们日常生活中常见的、不重要的事物。其他英语考试喜欢测试她以后的用法,也就是说,测试使用的细节,但是托福考试喜欢测试的方式,是把他所有最常见的语法现象都去掉,但是在句子中,有几个常见的语法现象穿插在一起,考试问题的最终形式是通过调查逻辑来解决。
因此,吴邦国要求菲格斯分析和研究“格朗”和“难”的句子,以澄清句子中的逻辑关系,并首先澄清句子中语法现象之间的逻辑关系。
所以事实上,当吴教授你分析和学习gre长句时,你不需要费格斯去找出谁是主谓宾语,谁是固定补语,或者让你费格斯背诵整个语法书。这不是吴的目的,他指示你们这样做。
事实上,在分析长句和难句时,最终的目的是找出句子内部的逻辑关系。在大多数情况下,里面的逻辑关系是由里面的动词决定的。当然,这个动词不仅包括谓词,还包括非谓词。当然,平行结构和从句对句子的逻辑关系有很大的影响,所以没有老师在谈论它们。强调并列结构是分析长句和难句的难点。
因此,吴提出了两个自创名词。第一个是分析性长难句,第二个是综合性长难句。其实,没有老师要你学无花果长难句,是对长难句的理解,只要我们能掌握其内在逻辑关系的主干,谁是原因,谁是结果,谁是主动的,谁是被动的,其实这就足够了。不像今天许多长句和困难句分析和长句和困难句书中所说的那样研究主语、谓词、宾语、定语、状语和补语。
在学习长句和难句时,核心是研究谁是原因,谁是结果,谁是主动的,谁是被动的,其核心往往是由动词决定的。因此,实际上,副词和补语根本不需要研究。最好用它们作补充说明。
比如说无老师,在为准备长难句打卡营,而做的的句子库当中,所举出的这句话。
A language with twelve adjectives to describe the color of the sea between the speaker and the horizon, or another language that has twenty ways of describing the color of a llama’s coat, indicates the importance of those things to the people involved

这句话真正的难点是两个主语,A language和another language,同时共用一个相同的谓语indicates,这是最核心的主干。而里面的with twelve adjectives......与 that has twenty......分别是来解释说明A language与another language的,而本句话最后的involved并不是本句话的谓语,而仅仅是一个过去分词来当后置定语。从结构的角度来说,知道这些完全就已经够了。你问我谁是状语,谁是补语,对不起,不知道,我也不感兴趣,因为托福考试不考这些东西。
本句话如果说原因的话,核心的原因就应该是本地话的主语A language和another language,逻辑连接词由indicates来体现,而本句话最后的involved,很有可能会影响人们对于本句话逻辑的判断。这就是我们在研究长难句的时候,应该研究的方向。
当然,最后一句完整后,对句子意义的理解也是非常重要的,因为许多无花果不知道要根据句子的上下文来调整单词,就应该在不同的上下文中使用不同的意义。
比如说下面这句话:Most crystalline rocks are much more solid; a common exception is basalt, a form of solidified volcanic lava, which is sometimes full of tiny bubbles that make it very porous.有的无花果,就会给出这样的翻译:大多数水晶石是更硬的,一种很常见的例外是玄武岩,一个火山熔岩凝固的形式有时是充满着小泡泡,这些小泡泡能使非常多孔渗透的。
显然这里对于a form of solidified volcanic lava和which is sometimes full of tiny bubbles that make it very porous.的中文翻译都有问题。本句话就是很显然的,虽然逻辑已经没问题了,但是具体的细致的理解还是有问题,当然这应该是在长难句之后,要来解决的问题。
以上就是小编为大家整理的关于托福写作的解题思路,实力与技巧的结合,备考更能事半功倍。更多托福考试成绩查询、托福作文批改等问题,可以咨询我们。
- 上一篇: 解决三个问题让你提升托福阅读成绩
- 下一篇: 托福阅读字体到底用哪一种比较好呢!
本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
- 技巧篇:利用并列关系词解答托福阅读 2019.12.07 14:30
- 托福阅读想拿 27 分,你要避开这些误区 2019.11.09 17:05
- 托福阅读掌握文章逻辑读不懂也能作对题 2019.08.19 16:44
- 托福阅读如何有针对性的拓展背景知识 2019.08.17 15:50

