PTE阅读能力的提升,不但可以使整个成绩的上升,更是大家在技巧方面的掌握,阅读考试几乎每篇文章中都会出现一些长难句子的翻译,应对这些翻译部分,大家一定要弄清句型的主干结构从而进行翻译。下面就和小编一起看看吧,希望能够帮助大家!
During the las slumped in number by two-fifths, and private-equity financing dropped by more than a quarter, to under $10bn, compared with the previous three months, according to CB Insights, a research firm.
经济人的句子中,数据统计分析类的长难句,大家看到肯定特别容易慌神。其实大可不必慌张,因为有套路可循。这类句子一般包含:数据统计来源、数据分析对象以及分析比较的具体内容。
此句,数据统计来源:according to CB Insights, a research firm(英文基本放在句末);据研究公司CB Insights的数据显示,…(中文一般置句首)
数据分析对象:A compared with B。句中A指the last three months of 2018,B指the previous three months,也就是2018年最后三个月与之前三个月在比较。
比较的具体内容:deals …slumpedby…, and private-equity financingdroppedby …;
slump的意思是to fall suddenly and by a large amount猛跌;骤降,这里跟drop同义,相呼应。
另外,认识两个词条:
venture capitalmoney that is invested in a newcompany to help it develop, which may involve a lot of risk风险资本(投入新公司的资金,一般风险很大)可以用VC代替。它对应的是working capital。deals to commit venture capital to young firms slumped in number by two-fifths指对年轻公司的风险投资交易数量下降了五分之二。
private-equity financing私募股权融资dropped by more than a quarter降了四分之一以上,跌至100亿美元以下。
这样句子整合起来就明朗了,翻译
据研究公司CB Insights的数据,2018年最后三个月与之前三个月相比,对年轻公司的风险投资交易数量下降了五分之二,私募股权融资下降了四分之一以上,跌破100亿美元。
以上就是小编为大家带来的关于PTE考试备考介绍,希望同学们在备考中合理的掌握,通过自己的不断努力去获得想要的。想要获取更多PTE成绩查询官网等更多信息,大家可以线上咨询客服哦!最后小编预祝大家能考取心中满意成绩。
PTE阅读能力的提升,不但可以使整个成绩的上升,更是大家在技巧方面的掌握,阅读考试几乎每篇文章中都会出现一些长难句子的翻译,应对这些翻译部分,大家一定要弄清句型的主干结构从而进行翻译。下面就和小编一起看看吧,希望能够帮助大家!