O-Level阅读中经常会出现句子很长句式成分很复杂的长难句,考生如果无法快速看懂这些句子,自然也就很难顺利解题了。如何应对长难句?今天的长难句来啦,大家快好好学习吧。
NO.1
There are numerous unsubstantiated reports that natural vitamins are superior to synthetic ones,that fertilized eggs are nutritionally superior to unfertilized eggs,that untreated grains are better than fumigated grains and the like.
(并列同位语从句reports that…,that…,that…)
关于天然维生素优于人造维生素,受精蛋比未受精蛋的营养价值更高,未经熏蒸消毒处理的谷物比经过处理的好等等报道屡见不鲜,但都没有得到证实。

分句1:There are numerous unsubstantiated reports
分句2:natural vitamins are superior to synthetic ones
分句3:that fertilized eggs are nutritionally superior to unfertilized eggs
分句4:that untreated grains are better than fumigated grains and the like
分句1是整个长句的主句,分句2、分句3和分句4是并列关系,共同构成分句1的同位语从句。本句的意思是有很多没有经过证实的报道,然后并列了三个未经过证实的报道的从句。
NO.2
The desperate plight of the South has eclipsed the fact that reconstruction had to be undertaken also in the North,though less spectacularly.
(同位语从句fact that…)
南方极为严重的困境使北方同样需要开始重建(尽管不像南方那么引人注目)这一事实显得不太重要。
分句1. The desperate plight of the South has eclipsed the fact
分句2. reconstruction had to be undertaken also in the North
分句3.though less spectacularly (省略)
1和2嵌套
1和3并列
NO.3
The new accessibility of land around the periphery of almost every major city sparked an explosion of real estate development and fueled what we now know as urban sprawl.
(宾语从句what we now know as)
现在可以获得这些环绕几乎每个大城市边缘地区的土地,这一可能性激发了一场房地产开发的热潮并造成了我们现在称为城区无计划扩展的现象。
分句1:The new accessibility of land around the periphery of almost every major city sparked an explosion of real estate development and fueled
分句2:what we now know as urban sprawl
分句1嵌套分句2,即分句1是主句,分句2是宾语从句,主句结构经过精简应该是The new accessibility of land sparked an explosion of real estate development and fueled urban sprawl。
本句的理解困难还来自于抽象词fuel,它作为名词的含义广为人知,是能源、燃料,作为动词的时候的意思就可以引申为促使、造成。
以上就是小编为大家带来的O-Level英语阅读考试长难句分析练习,希望对大家有所帮助。更多olevel成绩查询官网、olevel高频词汇等问题可以咨询我们。
要想有全面的O-Level词汇量,就得背单词,而背单词是一个非常繁重的任务,它需要大量的精力。如果不制定一个周密的计划,很多考生将很难坚持。所以这一步是非常有必要的。一般来说,考前一定将单词手册背诵3遍,第一遍仔细学习,第二遍进行巩固,第三遍查漏补缺加深印象。这样所起到的效果要比只背一遍好得多。
O-LEVEL在线试听课程