首页
O-LEVEL
全国热线
400-880-6200

O-Level学习积累:"火锅"英语怎么说?

  人们在日常生活中所经常用到的词大约也就是3000左右。而对于一门考试来说,所要求的词汇量也是有限度的。更何况O-Level口语考试的考题重复率又是相当之高,这就为我们的复习应考指明了方向。

  我们在积累词汇的时候也需要按类别准备,而准备的依据就是该类别中的常考考题,也就是说我们需要有的放矢,按照考题的提问方向去准备相应的单词,这样可以确保我们的单词积累最为高效。

  中国的火锅用英语应该怎么表达呢? 我们最常见的也是最容易让人记住的就是hot pot,不过hot pot这个词,你跟在中国生活过的老外讲,他们一般应该知道是火锅,但如果在国外跟老外讲hot pot,他们可能会有误会,英国有一道传统菜,叫Lancashire hotpot,是用肉、蔬菜和土豆一起炖来吃的。

  那么,跟这样的外国朋友要怎么解释中国的火锅呢?事实上,在外国有个东西跟我们的火锅比较像,叫做fondue,这个词是从法语词fondre的过去式fondu来的,意思是“融化了的”。不过这个fondue可不像我们中国人只是涮肉涮菜,老外的fondue里面可以是cheese,也可以是chocolate。

  如果是没来过中国的外国朋友,你只要说Chinese fondue,他们一般也就能想象出来是个什么样子的东西了。

  Step1:要想吃的爽,汤底很重要

  对于火锅来说,最重要的就是:hot pot stock/ hot pot soup汤底

  那么一半辣一半不辣的鸳鸯锅应该怎么说呢?


O-Level学习积累:"火锅"英语怎么说?


  mandarin duck:鸳鸯

  ×mandarin duck soup鸳鸯锅

  √ Two-flavor hot pot鸳鸯锅

  (Half spicy and the other half non-spicy:一半辣、一半不辣)

  Step2:先来点蔬菜开开胃~~

  Greens:绿叶菜

  Sprout:豆苗

  Lettuce:生菜

  Potato:土豆

  Black fungus:黑木耳

  Mushroom:菌菇

  Needle mushroom:金针菇

  Step3:翻滚吧,丸子君~~

  Balls:丸子

  Fish balls:鱼丸

  Meat balls:肉丸

  shrimp balls:虾丸

  Mushroom balls:香菇丸

  Soup balls:撒尿牛肉丸

  Cheese stuffed balls:芝士夹心丸

  Spam:午餐肉

  (spam有杂七杂八的意思。垃圾邮件的英语是spam, 午餐肉也是spam)

  但所有这些都是加工过的食品,并不健康。

  Processed food:加工食品

  Step4:肉肉少不了

  Sliced beef:牛肉片

  Fatty beef:肥牛

  Marbled beef:雪花牛肉

  Lamb:羊肉 (美国人常用)

  Mutton:羊肉 (英国人更常用)

  Slices:片

  Intestines:肠子

  Brains:脑子

  Organs:内脏、器官

  Sweet breads:内脏 (高级西餐中形容内脏的词)

  Tripe/stomach lining:肚子

  这些东西都不需要煮的太久,

  To dip the food quickly in the soup, then use the net to pull the food out.

  Step5:酱料Sauce

  Peanut butter:花生酱

  Sesame paste:芝麻酱

  Garlic with Sesame oil:麻油

  It smells fragrant! 很香!

  以上就是小编为大家整理的关于O-Level英语考试词汇至火锅类话题,希望对大家有所帮助。更多olevel官网报名、olevel考试官方网站等问题可以咨询我们。


 . '文章底图' .
点击关注
课窝考试网(http://www.ikewo.cn)声明
本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
文章页广告
下一篇
纯干货丨英语表达中清明节的习俗

词汇的考察一直是一个重点,如果你想要O-Level考试取得很好的成绩,那么你在备考时就应该要对词汇多进行积累和练习。今天我们就学习英语中清明节的相关表达,一起学习吧。

2020-04-03
相关文章
课窝公众号
课窝公众号
回到顶部