400-880-6200
专家免费评估 留学案例 雅思保分 免费备考资料 留学热线 400-880-6200

SSAT阅读到底难在哪儿?阅读出题常见陷阱

  • 2019-09-09     
  • 768 人浏览
  • 分享
  • 收藏

  有的考生认为自己数学成绩不错,只要好好背单词,保证词汇和数学高分,阅读理解随便做做,也能取得不错的SSAT总分,所以不必花太多时间在阅读理解上。其实不然,阅读理解关乎学生的信息摄入能力,是学习能力的体现,所以很多美国高中在录取新生时是要特别查看阅读理解部分的成绩。

  并且,随着申请美高的中国学生越来越多,美国校方也逐渐了解到中国学生的数学水平普遍较高,因此阅读部分是他们在招收中国考生时尤其重视的衡量标准。

  今天小编就为大家整理三大SSAT阅读失分点:

  生僻词障碍

  困扰学生的阅读障碍之一是词汇,SSAT upper level 考试对于考生的词汇量要求是12000词以上。在诗歌中,作者时常为了押韵和雅致而选取早期古语,并且尽量避免去使用常见的对话词汇,而这些古语就成了考生尤为忌惮的难点。

  这次,专业老师给大家节选了部分阅读考试真题,来实战感受一下扑面而来的古文气息:

SSAT阅读到底难在哪儿?阅读出题常见陷阱

  Sweet bird! Thy bower is ever green,

  Thy sky is ever clear;

  Thou hast no sorrow in thy song,

  No winter in thy year!

  其中 Thy ,Thou, Hast分别对应现代英语中Your ,You和Have;除了这些,筒子们还经常会遇到 doth (Do);Hath(Has) 等。

  词汇部分除了会通过同义词和类比词考查学生的单词积累外,阅读部分尤其在政治类话题和诗歌题材中词汇也是考生冲刺高分的障碍,所以建议考生在常春藤SSAT课堂中通过大量的阅读文章练习和精读来总结自己的生难词。其实只要有足够的生难词词汇积累,这就不再是难点了。

  语序混乱

  接触过诗歌的学生经常也会遇到大量语序混乱的句子,这增加了文章理解的难度。其实这是诗歌作者为了达到押韵对仗的效果而直接将语序颠倒,从而造成学生理解的困惑和歧义。

  因此为了正确理解诗歌含义,考生们需要掌握两种技能 :断句和还原倒装句的原本语序。对于考生来说最简单的断句方式就是数标点,即一直阅读句子直到出现标点符号为止,别被短短的一行行诗歌给蒙蔽了~

  断句

  首先要清楚的是:诗歌中的一行并不代表一句话,很多情况下一行可以写好几句,有时候则是好几行才是一句。其实最简单的断句方式就是数标点,如果行末没有标点符号,则和下一行连在一起读。如:

  Not they who soar

  But they who plod

  Their rugged way, unhelped, to God

  Are heroes.

  虽然是四行,但其实是一句话:

  Not they who soar, but they who plod their rugged way, unhelped, to God, are heroes.

  连成一句话之后就很好理解了:

  不是那些飞翔的人,而是那些无助的,沉重的走在通向上帝的道路上的人们,才是英雄。

  这篇诗歌是节选自20世纪初著名的非裔美国诗人保罗·劳伦斯·邓巴(Paul Laurence Dunbar)的作品。因为邓巴的父亲曾在肯塔基州当过奴隶,从南部种植园逃到北部。作者通过这首诗歌来赞颂那些底层的不甘被压榨充满反抗精神的黑人奴隶们 。

  但因为当时大环境所迫,为了取悦白人中产阶级读者,往往用田园牧歌式的笔调描写南北战争前的南方,美化农场主,掩饰白人农场主与黑奴的矛盾。

  接下来三行其实也是一句话,根据上面的示范

  They who higher fare,

  And, flying, fan the upper air,

  Miss all the toil that hugs the sod.

  They who higher fare and, flying, fan the upper air miss all the toil that hugs the sod.

  那些位高权重之人,并未体验过只有底层群众才会经历的磨难。

  倒装句

  其次是注意诗歌中经常出现的倒装句结构可能是谓语后置,就是把一个句子的谓语部分放在句子最后,比如:

  Tell that the sculptor well those passions read.

  其中That引导的从句中出现谓语Read后置,还原谓语位置后(放在主语后)即变成The sculptor read those passions well. 这样就能够快速理解了 。

  同样,以下例子中也有体现:

  Long patience has such mild composure given,

  That patience now doth seem a thing, of which

  He hath no need.

  其中谓语Given出现后置,还原之后为 Long patience has given such mild composure(长久的耐心带来镇定自若的神态 ),这就好理解了 。

  在诗歌Apologia中也曾出现主谓后置,如 :

  “Many a bitter stone I hurled .

  Many a curse I used to pitch.”

  这两句话中的 “I hurled”、“I used to pitch”后置,只需要把位置还原到句首:“I hurled many a bitter stone/ I used to pitch many a curse ”这个句子就读起来就更清晰了。  

  以上就是小编为大家整理的关于美国SSAT考试阅读失分原因汇总及备考攻略,希望对大家有所帮助。更多SSAT网络课程、SSAT培训学费等问题可以咨询我们。

 . '文章底图' .
课窝考试网(http://www.ikewo.cn)声明

本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

专家答疑
  • 点击刷新验证码
  • 获取验证码
确认提交
阅读排行
在线咨询
扫一扫获取最新考试资讯
400-880-6200
立即咨询
精品推荐