SAT阅读备考需具备的能力及训练方法
- 2018-08-06
- 717 人浏览
- 分享
- 收藏
SAT是由美国大学委员会(College Board)主办的一场考试,其成绩是世界各国高中生申请美国大学入学资格及奖学金的重要参考,但是此考试成绩并非所有的大学都要求提供,有些顶尖大学在入学条件上并不强制要求提供,学生可以用其它成绩来代替,在申请大学时需要仔细查阅该校的入学条件。在申请美国大部分大学时都是必须提供的。为了方便同学们的SAT备考,课窝考试网小编为大家收集整理了SAT阅读备考技巧,供大家学习参考,希望能为同学们的考试提供帮助。

SAT作为学术能力测试,有明确的能力要求,满足考试的能力要求,熟悉题目考查能力的方式,自然可以拿到高分。所以在学习复习过程中,需要:
1.明确考试能力要求,掌握能力训练的方法
2.坚持使用正确的方法练习,保证练习效果和质量
3.熟悉考试题目考查方式,模考进行训练结果检验
明确考试能力要求,掌握能力训练方法
1.1 能力要求是什么
这是SAT阅读学习的第一步。官方指南和官网是唯一可靠的能力要求来源。在所有的练习、复习开始之前,一定要先好好弄清楚OG和官网到底对SAT阅读是如何要求、如何考查的。千万不要陷入“上来就先做题–刷题–考试–刷题”的环节。
阅读理解能力(其实不仅局限于 SAT 考试),概括起来的能力要求只有两条:读句子、理关系。因为文章最终是要传达信息的,这种信息可能是文学方面的,历史方面的,科学研究方面的,具体读句子的能力就是具备获取信息的能力;而文章信息并不是任意分布的信息点,信息与信息之间一定存在关联,这种关联可能存在于句内、句间、段落内、段落间以及全文,信息的关联,可能是因为语义(内容相关),可能是因为逻辑(类似原因-结果),还有可能是修辞(分析修辞的效果和目的)。
小结 1.1:
SAT阅读备考要具备读句子和理关系的能力。
1.2 能力训练方法
不同的能力要求就会有不同的训练方式,也就是说,一味的背单词、做真题并不能满足不同能力训练的要求。每种能力都要有针对性的训练。
1.2.1 读句子训练方法
如果目前英语水平没有达到英语母语者的水平,建议进行句子的语法结构分析、成分划分以及句子的英文翻译训练。这是因为大多数英语学习者在阅读过程中,总是会受到母语思维的影响;而汉语和英语的一一对应,需要解决词汇问题(即,英文单词知道是啥汉语意思,这个过程是在思考中进行的,看到),还需要解决词汇与词汇组合和理解顺序的问题。
有的时候单词都认识,但是句子读不懂,因为词与词之间的组合方式、理解词(词组或者分句)的顺序与汉语不一样,而且不同的组合方式或者理解顺序也会有不同的句意。所以要熟悉英语的词,还要熟悉组成句子过程中,句子结构和成分,做到真正的读懂句子。(同时,再次强调,这是基本的能力训练,适用于语言相关的考试,托福、SAT、雅思等等)
之前做过一次公开课分享为何及如何进行句子分析训练,方法总结参考分享内容大纲:
为什么做长难句分析
1.长难句分析是阅读能力框架的重要的一个环节。
从例句中我们可以知道不同位置的停顿会对意思有不同的理解。
2.层次和结构分析真正读懂句子
要主动去阅读,去培养能力,而不是出现问题才去解决。
如何进行长难句分析——长难句分析的步骤:
1)子句拆分:
背景知识:要了解子句、简单句、并列复合句、主从复合句的概念
判断:谓语动词/连接词
谓语动词包括时态、语态、情态的变化
常用连接词:and、so、but、however等
从这些词中来判断子句,从而进行划分子句
2)成分划分:
背景知识:主干成分:主语、谓语、宾语、表语、补足语
非主干成分:定语、状语、同位语、插入语
要按照各个成分来理解相应的意思
3)句子翻译:
翻译要考虑背景和词义,“要说人话”
注意区分词的字典含义和自然含义
1.2.2 理关系训练方法
前面说过所谓关系应该是信息之间的关联,其中语义关系只要解决词汇和读句子的问题,基本能知道语义关联;修辞关系需要了解常见修辞的基本知识(比如修辞类型、特点等);语义逻辑关系则需要对SAT阅读中常见的逻辑关系进行专项分析训练,比如因果、转折、递进、解释、对比、比较,还可以对逻辑关系不同方面进行分析训练,比如逻辑标记(有哪些词、标点符号可以用于判断逻辑关系)、逻辑项(因果关系中的原因是什么,结果是什么)。
示范:
Whenever we feel queasy about “perfect” competitive markets, the problem is often rooted in a phony conception of people.
OG, Practice Test 1
在上面这句话中,根据 the problem 特指 the 的用法,可以判断 problem 内容是前文出现的 we feel queasy about "perfect" competitive markets ,复指关系;
be rooted in 意为:根源于,根据这个短语的意思可以判断这里存在因果关系,原因是 a phony conception of people ,结果是 the problem;
也就是说,在理解这句话的时候,可以这样去理解:
the problem (:= we feel queasy about “perfect” competitive markets)
←
phony conception of people
今天南京SAT培训小编就和大家分享以上SAT考试内容,希望大家能够熟练掌握,对同学们2018年SAT考试会有所帮助的,小编会继续更新SAT课程,SAT备考,SAT写作,SAT考题等相关内容。
- 上一篇: 不急不躁累积技巧备战SAT阅读考试
- 下一篇: 如何在SAT阅读文章中找到你所需要的信息呢?
本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
- 阅读干货:SAT历史类小说总结 2020.09.11 16:17
- 关于SAT阅读备考建议,看这里就够了 2020.06.06 15:41
- SAT阅读低分?用对备考方法最重要 2020.03.31 17:00
- 干货:新SAT阅读提高三个方面 2020.03.26 15:45

