400-880-6200
专家免费评估 留学案例 雅思保分 免费备考资料 留学热线 400-880-6200

汉译英的写作方式一定要避免

  • 2018-03-13     
  • 645 人浏览
  • 分享
  • 收藏

看了那么多SAT考试经验,你真的get到了吗?今天小编就来和你说说SAT写作必备的技巧,让你的SAT备考不再茫无头绪。跟着小编一起学习下吧!


汉译英的写作方式一定要避免


SAT写作要求我们对语法的掌握以及词汇的掌握,不少同学在写作的时候都是用汉译英的方式,以这样的方式写出来的作文比较死板,缺乏生动,所以我们需要掌握一定的SAT写作技巧,避免用汉译英的方式写作文。

SAT写作考试是考察学生的言语表述能力,而不是文学创作能力。在有限的25分钟之内,写出一篇完整的议论文。无论是综合写作还是独立写作,SAT写作备考的基本目标是把想说的意思用书面英语表达清楚,让阅卷人读懂和明白。

SAT考试写作经验提到从语言角度来说,有两大标准,即准确性和多样化。能够达到词词准确,又使用到不同的词句来表达相同、相似的意思,从语言角度来说已经符合托福考试的高分要求。

语言是讲究搭配的,简单常见的词只要搭配合适,放置合适的语境,依然可以锻造完美的句子。这个道理和穿衣混搭是一样的。穿着漂亮不在于单品是如何大牌如何昂贵,而在于款式质地的和谐,以及最后的上身效果。

SAT写作技巧。“more and more”这个短语几乎是每个中国学生都使用过的短语。太多学生的独立写作文章,三四百字的短文里出现了四五次。有学生在开头段便使用了三次。学生重复使用该短语是可以理解的,一个是熟悉,再来字数似乎上去了。其实,稍加思考便知道,如此做法反而在文章开头便向阅卷人暴露了弱处。因此这种不顾语言质量的 “凑字数”方法是不可取的。

今天小编就和大家分享以上内容,希望大家能够熟练掌握,对同学们2018年SAT考试会有所帮助的,小编会继续更新SAT数学技巧,SAT词汇,SAT阅读提升,SAT学习等相关内容。


 . '文章底图' .
课窝考试网(http://www.ikewo.cn)声明

本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

专家答疑
  • 点击刷新验证码
  • 获取验证码
确认提交
在线咨询
扫一扫获取最新考试资讯
400-880-6200
立即咨询
二维码
二维码
回到顶部