首页
O-LEVEL
全国热线
400-880-6200

O-Level每日一句:“Red Sugar”是“红糖”?

  新加坡剑桥O水准考试,简称GCE‘O’Level,由新加坡教育部和英国剑桥大学考试局共同主办的统一考试。也是新加坡的中学生在4/5年中学教育结束后参加的考试。考试成绩将决定学生是升高中、还是初级学院或者是理工学院。

  今天继续学习英语日常表达吧,看看你是否掌握了。

  “红糖”不是red sugar!

  不要从字面去翻译“红糖”叫red sugar,因为红糖的颜色其实属于深棕暗色,应该是brown sugar,red sugar是指黄糖。

  Nowadays households tend to use white sugar rather thanred sugar.

  现在的家庭一般都用白糖而不用黄糖

  我们再看看其它有关“red”的误解:

O-Level每日一句:“Red Sugar”是“红糖”?

  "red-handed"不是红手

  首先我们要理解red-handed这个词组的话,会先从字面意思去着手。注意两个单词之间多了一个破折号,在英文词组搭配中就要注意了,凡是多了这个破折号的词组就需要引申一层意思去翻译。

  red-handed可以先理解为布满鲜血的手,然后联想到犯罪人员(贼)正在作案,当场被抓住导致双手还沾满鲜血来不及清理。因此red-handed就是现行犯,正在作案;被当场抓住,现场捕获。

  He was caughtred-handed.

  他被现场捕获了。

  "穿红色衣服"≠in the red!

  假如要你翻译“穿红色衣服”不要翻译为“in the red”,正确翻译应该是in red。而in the red是陷入赤字、负债,亏损的意思。两个短语只差一个定冠词the,意思却大不同。

  I saw herin red.

  我看见她穿着红色衣服

  They had to sell the firm because for years they had operated itin the red.

  因为经营这家公司几年来一直亏损,所以他们只好把它卖掉。

  "red hair"不只是红头发

  red hair 不单单指一个人的发色是红色的,延伸之意是看起来脾气不好的那样。很多地方也曾经说过,一个人red hair就是脾气特不好。

  I'm not happy today. I met ared hairguest.

  我今天很不开心,遇到了一个脾气古怪的客人。  

  以上就是小编为大家整理的关于O-Level英语常见表达总结,希望对大家有所帮助。更多olevel年龄上线、olevel出榜时间等问题可以咨询我们。

 . '文章底图' .
点击关注
课窝考试网(http://www.ikewo.cn)声明
本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
文章页广告
下一篇
O-Level写作用句太平庸得不到高分?

O-Level写作中考生需要关注语法问题,很多同学写出来的句子虽然能够读得懂,但其实在native speaker看来都是相当别扭的,一看就是chinglish的感觉。而想要写出地道的句子,大家就需要在语法方面多下功夫。下面小编就为大家提供一些写作语法选择恰当表达方式的改写实例。

2019-12-27
相关文章
课窝公众号
课窝公众号
回到顶部