400-880-6200
专家免费评估 留学案例 免费备考资料 留学热线 400-880-6200

2018年KLPT考试真题练习:每天一练(1)

  • 2018-07-26     
  • 136 人浏览
  • 分享
  • 收藏

  KLPT (Korean Language Proficiency Test) 是由韩国语最高权威机关韩语学会主管的大规模的甄别韩国语能力的考试, 它以不把韩国语作为母语的外国人及海外同胞作为考试对象。本考试是用来辨析考生实际的表达能力水平,例如:使用韩国语是否能够应付基本的生活;在工作中,最基本的语言表达是否可行;进一步讲,用韩国语掌握高层知识或修养后,是否能履行专业领域的事务等等。考查希望到分布在世界各地的韩国企业及韩国公共机关就业的或希望到韩国大学留学的考生,是否具备了完成特定业务的充分语言表达能力、具备了何种资格,提供衡量尺度。


KLPT培训, 韩语KLPT, KLPT课程,KLPT考试


       韩国语认证考试是由韩国汉城发起的考试,考试对象是那些想在韩国找工作并享受与当地居民同样福利待遇(医疗、保险及其它)的海外人士。考试真题练习对于每一门科目都很重要,只有多练习考试真题,我们才会发现自己的不足之处,才能更好的完善复习计划,今天课窝小编为大家准备了一篇KLPT真题,一起来看看吧!

  대전 시청에서는 제3회 국제 연극제의 통역 자원 봉사자를 모집한다.

  외국어를 잘하는 한국인 및 한국어에 능통한 외국인을 대상으로 지원자 중

  100명을 선발한다. 올해 국제 연극제는 5월 3일부터 12일까지 대전문화

  회관에서 열리며 자원 봉사자들은 이 기간 동안 해외에서 온 배우들의

  통역을 하게 된다.

  ① 이 연극제는 올해 처음으로 열린다.(这个国际戏剧节今年第1次举行)

  ② 대전 시청에서 연극제를 볼 수 있다.(在大田市中心能看国际戏剧节)

  ③ 봉사자들은 해외에서 통역을 하게 된다.(服务人员将在海外进行翻译)

  ④ 한국어를 잘하는 외국인도 지원할 수 있다.(韩语说的好的外国人也可以支援)

  选择④

  由题可知:①没说是不是今年第1次举行只说了 제3회 국제 연극제

  ②不是看而是招募연극제의 통역 자원 봉사자를 모집한다.

  ③不是“服务人员将在海外进行翻译”而是“ 志愿服务人员将为来自海外的演员们进行翻译。”자원 봉사자들은 이 기간 동안 해외에서 온 배우들의

  통역을 하게 된다.

  今天小编就和大家分享以上韩语KLPT内容,希望大家能够熟练掌握,对同学们2018年KLPT考试会有所帮助的,小编会继续更新KLPT课程,KLPT培训以及KLPT考试等相关内容。


课窝考试网(http://www.ikewo.cn)声明

本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

专家答疑
  • 点击刷新验证码
  • 获取验证码
确认提交