400-880-6200
专家免费评估 留学案例 雅思保分 免费备考资料 留学热线 400-880-6200

JTEST考试中基础语法:にしたら/にすれば

  • 2018-06-22     
  • 1246 人浏览
  • 分享
  • 收藏

  J.TEST考试全称为实用日本语鉴定考试(以下简称J.TEST)。于2007年8月获得了国家劳动和社会保障部的认可(劳动部文件)。其主要功能就是对母语为非日本语的人员进行日本语能力的测试。为配合对在日本的外国人的日语鉴定,1991年,日本语检定协会开发了J.TEST。因为其鉴定方式科学合理,J.TEST很快成了众多企业几乎是唯一的选择。并逐渐成为录用海外员工语言能力的依据,也有许多公司作为员工派遣、提升时的依据。所以每年都有许多企业组织员工集体参加J.TEST,其中也不乏有世界著名的大公司。日本文部省下属的财团法人——内外学生中心出版的《外国留学生就职年报》中,将J.TEST对欲在日本就职的留学生进行了推荐。今天课窝小编为大家整理了日语常用语法,希望考生们认真阅读,能够对你的JTEST考试有所帮助。


JTEST考试中基础语法:にしたら/にすれば


  本期语法:……にしたら/にすれば

  接续:

  (第三人者)+にしたら/にすれば、~(だろうを思っている)

  意思:

  表示以某人看来,应该是那样的或这件事情对某人而言,应该是那样的。用于站在别人的立场或从别人的角度,推测他对某件事情的想法。同“~にしてみれば/にしてみたら/にとっては”的用法和意思基本相同。

  例子:

  1、 事業に失敗したためか、奥さんに逃げられてしまった。彼の身にすれば/にしたら、それは何よりの悲しいことだろう。/大概是因为事业的失败,老婆丢下他跟人跑掉了。这对于他来说是莫大的悲哀吧。

  2、質問に答えられなかった生徒を授業中長い時間立たせたのは、生徒のためだと先生はそう思っていたかもしれないが、その生徒にしたら、自分が先生にいじめられていると思い込んでしまったのだ。/对没能回答出老师提问的学生实行长时间罚站这种事,老师可能会认为这都是为学生好。但是在被罚站的学生眼里,那是对他的虐待。

  3、ゆとり教育の実行は学生たちにすれば、ありがたいことだと思うかもしれないが、親達にしたら、子供の学力低下をもたらす罪悪の根源だと思うに違いない。/“宽松教育”政策的实施,从学生的角度来说,可能会认为是一件可喜的事情,但是学生家长的眼里,肯定会认为这正是导致孩子们学习下降的罪魁祸首。

  译文:

  1、因为事业失败,被妻子逃跑了。如果对他来说,那是比什么都悲伤的事。是因为工作的失败,老太太丢了。这是一种巨大的悲哀。

  2、老师在上课时让没有回答问题的学生讲了很长时间,说不定是为了学生,而对学生来说,就觉得自己被老师欺负了。/对没能回答的学生要做长时间惩罚站。在被罚站的学生眼里,那是对其他的虐待。

  3、把宽松教育的实行作为学生们来说,可能会觉得是很难得的,但如果是父母的话,肯定会认为是带来孩子学力低下的罪恶的根源。在学生的角度来说,这是一件很好的事情。

  注意:

  这个表达形式不能用于说话人(第一人称)本身的立场。例如没有(私にしたら/私にすれば)的说法,这时可以用(私として/私にとって/私からみて)等。

  作业:

  翻译:彼女はアメリカへ留学した。彼女にしたら大変嬉しいことだろうが、私としては嬉しいことと思いません。

  答案:她去美国留学了。在她眼里大概是一件非常高兴的事情,但是作为我来说,并不认为这是一件什么值得高兴的事情。

  以上就是课窝JTEST培训小编为大家带来的有关JTEST课程的信息,想要获取更多日语jtest考试时间,日语jtest听力以及jtest真题练习信息,请继续关注课窝哦!


 . '文章底图' .
课窝考试网(http://www.ikewo.cn)声明

本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

专家答疑
  • 点击刷新验证码
  • 获取验证码
确认提交
阅读排行
在线咨询
扫一扫获取最新考试资讯
400-880-6200
立即咨询
精品推荐