日语中“授受关系”是什么意思?
- 2018-03-22
- 1180 人浏览
- 分享
- 收藏
今天课窝小编为大家准备了日语中“授受关系”你知道多少?,希望能够对你有所帮助,顺利通过2018年的JLPT考试,早日实现自己的留学梦!
一、授受关系
所谓授受关系,“授”就是“我或我的一方给别人”;“受”就是“别人给(为)我或我的一方”。在现实生活中,需要表达“我或我的一方给别人”,也需要表达“别人给(为)我或我的一方”。
日语句子中的授受关系是通过“表示物的授受关系”和“表示动作的授受关系”体现出来的。由于日本社会特别注意“尊卑”“上下”“长幼”等的社会关系以及年龄的不同,因而,在日语中表示授受关系的动词和补助动词也有尊敬和简慢的说法的区别。
二、表示物的授受关系
1、我或我的一方给别人:
やる
あげる——比やる尊敬
さしあげる——比あげる尊敬
例如:
●私は弟に日本語のテキストをやりました。/我给弟弟一本日语教科书。
(“やる”的连用形“やり”+“ました”)
●あなたは誰にそのノートを上げますか。/你把那个笔记本给谁?
ジョンソンさんに上げます。/给约翰逊先生。
●この切符は山田先生に差し上げたもので、君にやったものではない。/这张票是给山田老师的,不是给你的。
(“さしあげる”的连用形“さしあげ”+“た”,“やる”的连用形“やっ”+“た”)
这句中的两处过去式并不表示“过去”,而是表示“确定”的意思。
2、别人给我或我的一方:
くれる
くださる——比くれる尊敬
例如:
●妹はその切符を(私に)くれました。/妹妹把那张票给了我。
(“くれる”的连用形“くれ”+“ました”)
因为“くれる”表示别人给我(我们),因此没有“わたしに”也仍然很明显的是“给我”。
●矢野先生は「国語辞典」をくださった。/矢野老师给我一本《国语辞典》。
为了表示对矢野老师的尊敬,用“くださる”代替“くれる”。
(“くださる”的连用形音便“くださっ”+“た”,构成简体过去式)。
3、从别人处得到:
もらう
いただく——比もらう尊敬
例如:
●昨日友達から手紙をもらいました。/昨天接到朋友的信。
(“もらう”的连用形“もらい”+“ました”)。
●これは矢野先生にいただいた辞典です。/这是矢野老师送给我的辞典。
(“いただく”的连用形音便“いただい”+“た”)。
以上就是课窝小编为大家带来的全部内容,都是很实用的内容哦,望考生们认真学习研究下,提高自身的能力,预祝同学们2018年JLPT考试取得好成绩。小编会继续更新JLPT考试难度,JLPT没考过以及JLPT高分经验等相关内容。
- 上一篇: 日语JLPT考前温馨小贴士
- 下一篇: 日语的这些特点你了解几个?
本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
- 日语初学者经常会问什么问题? 2018.08.08 15:03
- 日语N2考试答题我们要注意什么事情? 2018.06.26 10:40
- 2018年日语口语与练习:拿手菜 2018.04.24 10:40
- 日本大学简介:东北大学 2018.04.23 10:18