首页
AEIS
全国热线
400-880-6200

苏州AEIS培训:学好英语,语法和语感究竟哪个更重要?(双语)

  在备考AEIS考试中存在这样几种误区,相当一部分家长认为AEIS考试语法题所占分值不大,且学生在学校里的语法学得挺扎实的,对孩子的语法非常自信。真的这样吗首先新加坡学生的语法框架一般在小学阶段就已全部构建完成,所以国内中小学的英语语法水平是达不到新加坡同年级的标准的。

  而关于AEIS考试,就拿写作为例,写作一般都要求句式的多样性,对学生句法的掌握和熟练运用有较高的要求。今天课窝考试网分享一篇关于英语学习中语法与语感的重要性分析。

  You're telling a friend an amazing story, and you just get to the best part when suddenly, he interrupts, "'The alien and I', not 'Me and the alien'". Most of us would probably be annoyed, but aside from the rude interruption, does your friend have a point? Was your sentence actually grammatically incorrect? And if he still understood it, why does it even matter?

  你正在和朋友说一个很精彩的故事,当故事正要到最高潮时,他突然打断你说“外星人和我(I)”,不是“我(Me)和外星人”。大部分人可能会感到不开心,但除了没礼貌地插话外,你的朋友说的是否有点道理呢?你说的句子真的有语法错误吗?如果他能听得懂,那语法不对又有什么关系?

  From the point of view of linguistics, grammar is a set of patterns for how words are put together to form phrases or clauses, whether spoken or in writing. Different languages have different patterns. In English, the subject normally comes first, followed by the verb, and then the object, while in Japanese and many other languages, the order is subject-object-verb.

  从语言学的角度来看,语法是一套让单字构成词组或从句的模式,无论是在口语上还是写作上。不同语言有不同模式。英文中,主语通常摆第一,后面跟着动词,接着是宾语,而在日文和其他许多语言中,顺序则是主语、宾语,然后是动词。

苏州AEIS培训:学好英语,语法和语感究竟哪个更重要?(双语)

  Some scholars have tried to identify patterns common to all languages, but apart from some basic features, like having nouns or verbs, few of these so-called linguistic universals have been found.

  有些学者尝试找出所有语言共通的模式,但除了一些基本特性,比如,都有名词或动词以外,很少有这些所谓的语言共通性存在。

  And while any language needs consistent patterns to function, the study of these patterns opens up an ongoing debate between two positions known as "prescriptivism" and "descriptivism".

  虽然任何语言都需要有固定模式才能好好运作,对这些模式的研究引发了一场关于“规范论”和“描述论”两种观点的持续争论。

  Grossly simplified, prescriptivists think a given language should follow consistent rules, while descriptivists see variation and adaptation as a natural and necessary part of language.

  简单来说,规范论者认为一个语言应该遵守一致的规则,而描述论者则将多样性和适应性视为语言中正常且必要的一部分。

  For much of history, the vast majority of language was spoken. But as people became more interconnected and writing gained importance, written language was standardized to allow broader communication and ensure that people in different parts of a realm could understand each other.

  历史上,语言的主体大多是口语。但随着人们互动越来越密切以及文字重要性的提升,书面语言标准建立,好让交流的范围可以扩大,并确保不同地区的人们可以互相理解。

  In many languages, this standard form came to be considered the only proper one despite being derived from just one of many spoken varieties, usually that of the people in power. Language purists worked to establish and propagate this standard by detailing a set of rules that reflected the established grammar of their times.

  在许多语言中,这种标准形式被当成唯一正确的一种,尽管它只是从许多口语种类中选出的一种,并且通常是掌权者的语言。讲究语法规范的人致力于建立并宣传这种标准,凭借详细列出的一套规则,反映当时已确立的语法。

  And rules for written grammar were applied to spoken language as well. Speech patterns that deviated from the written rules were considered corruptions or signs of low social status, and many people who had grown up speaking in these ways were forced to adopt the standardized form.

  而书写的语法规则也被套用在口语上。不符合书写语法规则的说话方式被认为是讹用或社会地位低下的象征,许多从小就这样说话的人被迫接受标准形式。

  More recently, however, linguists have understood that speech is a separate phenomenon from writing with its own regularities and patterns. Most of us learn to speak at such an early age that we don't even remember it.

  然而,近年来,语言学家了解到口语和写作是不同的现象,它自有其规律和模式。多数人在还很小甚至没有记忆时就学会说话了。

  We form our spoken repertoire through unconscious habits, not memorized rules. And because speech also uses mood and intonation for meaning, its structure is often more flexible, adapting to the needs of speakers and listeners.

  通过无意间形成的习惯,而非背下来的语法规则,我们形成了自己的口语能力。同时,因为说话时还会运用情绪及语调来传达意涵,因而,它的结构常常更为弹性,会随说话人和聆听者的需求而改变。

  This could mean avoiding complex clauses that are hard to parse in real time, making changes to avoid awkward pronunciation, or removing sounds to make speech faster.

  这可能代表着说话时会避免使用很难立刻理解的复杂子句、调整内容来避开难发出的音,或是省略一些音来让说话速度更快。

  The linguistic approach that tries to understand and map such differences without dictating correct ones is known as descriptivism. Rather than deciding how language should be used, it describes how people actually use it and tracks the innovations they come up with in the process.

  试图理解并标出这些差异性,但却没有规定哪些是正确语法的语言学取向,被叫作“描述论”。描述论不会决定语言应该如何被使用,它描述人们真实使用语言的情况,并记录这个过程中人们发明的新用法。

  But while the debate between prescriptivism and descriptivism continues, the two are not mutually exclusive. At its best, prescriptivism is useful for informing people about the most common established patterns at a given point in time.

  不过,尽管规范论和描述论之间的争论仍持续上演着,但这两种学说并非互不兼容。规范论的优点就是有助于让人理解某时期内被最普遍接受的语法规则。

  This is important not only for formal contexts, but it also makes communication easier between non-native speakers from different backgrounds. Descriptivism, on the other hand, gives us insight into how our minds work and the instinctive ways in which we structure our view of the world.

  这不仅在正式场合上很重要,也能使来自不同背景的非母语人士沟通起来更轻松。另一方面,描述论则让我们一窥大脑思考的方式,以及我们本能看世界的方式。

  Ultimately, grammar is best thought of as a set of linguistic habits that are constantly being negotiated and reinvented by the entire group of language users. Like language itself, it's a wonderful and complex fabric woven through the contributions of speakers and listeners, writers and readers, prescriptivists and descriptivists from both near and far.

  终归一句,语法被视为一套语言习惯,由所有语言使用者不断商量并改造和建立。正如语言本身,它是一匹瑰丽且繁复的布料,由讲者和听者、作者和读者、规范论者和描述论者以及来自各地的人共同编织而成。

  以上就是小编为大家整理的关于英语中语法和语感的重要性比较。更多AEIS考试时间、AEIS培训机构等问题可以咨询我们。

 . '文章底图' .
点击关注
课窝考试网(http://www.ikewo.cn)声明
本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
文章页广告
下一篇
AEIS语法笔记:同位语从句

对于大部分以中文为母语的AEIS考试的考生来说,英语语言学习意味着面临着一种全新的思维,语法则是这种思维差异的最直接体现。

2019-01-25
相关文章
课窝公众号
课窝公众号
回到顶部