学会如何积累AEIS词汇,备考往往能达到事半功倍的效果。在积累词汇方面,可谓是因人而异。阅读书籍或杂志,对个人词汇量的稳增可谓有利无害。今天课窝考试网为大家拓展一个常见词汇:water的相关俚语。
Expressions about water are almost as common as water itself. But many of the expressions using water have unpleasant meanings.
有关“water(水)”的表达就如同水本身那么普遍。但是它们大多数的意思都不是很好。
1. be in hot water
be in hot water是其中的一种表达,这是一种500年前古老的表达方式,用来表示遇到麻烦。有一个故事,说它之所以有这样的意思是来源于用滚烫的水烫走攻城敌人的这种习俗,而现在已经不再需要了。但我们依然会“get in hot water”,当我们“in hot water”即我们遇到麻烦了。它可以是任何的麻烦,严重的或不太严重的。一个犯了法的人会被警察找麻烦,一个男孩可能会因为穿着脏鞋进屋而被母亲找麻烦。
be in hot water遇到麻烦,陷于困境在热水里?那肯定非常非常难受!和平年代,已经不需要用热水烫走“攻城”的敌人了,但它形容“难受的处境”的意思却仍然适用。

2. be in deep water
“be in deep water”的意思和“be in hot water”差不多,当你be in deep water时,那么你肯定在一个很艰难的处境,试想下一个不会游泳的人掉进水里头还被淹了。当你正遇到一个问题你没有能力解决的时候,那么你就是in deep water了。如果你在啥都不知道的情况下投资了股市,那么你就可能be in deep water了。
be in deep water与be in hot water有“异曲同工”之“美”吧?把一只“旱鸭子”扔到深达数十米的水中,那种悲惨的情景可想而知!天下有这种恶人吗?太可怕了。
eg. He’s been in deep water ever since he got fired from his job.自从被解雇,他就陷入了困顿之中。
3. keep one's head above water
keep your head above water是一种很形象丰富的表达方式,意思是不欠债。企业都在寻求在经济困难的时期保持不欠债。失业的人们都努力保持不借债,直到找到新的工作。
游过泳的人都知道,要想自如地游动,首先就要把头抬出水面,这样就可以边游泳边呼吸,不用担心溺水了。在水中遇到麻烦的时候,人们也是千方百计让头部露出水面。作为成语,keep one’s head above water并不真用来描述溺水者在水中挣扎的情景,而是用来喻指人尽量摆脱一种困境,尤其是因欠债而造成的困境。
4. water over the dam
water over the dam 是用来描述过去所发生事情的另外一种说法,是一些已经发生了的事情,是不能被改变的。这种说法是受启发于大坝流出来的水是不可能再流回去的。当朋友因他所犯的错误而烦恼,你可能会告诉他忘记它,说“it is water over the dam”。
我很喜欢这个表达。其直译为“流出大坝的水”。既然流出来了,再流回去就不可能了,所以其被引申为“既成事实”的意思,与“覆水难收”意味相当。你可用它来安慰一个为“已经犯了的过错”而懊恼的人。“哥们,已经这样了,你再怎么难受,都于事无补了,以后注意就行了。”
eg. —I apologize again for the late delivery. 我再次为延迟的交付而抱歉。—Hey, water over the dam. 嗨,已经是过去的事了。
5. hold water
另外一个常见的表达“to hold water”是指你争论的观点或意见是否有力。它大概是源于用于测试容器状况的一种方法。如果你的观点能够hold water,证明它是强大且没有漏洞的。如果不能hold water,证明这观点是无力的、不值得讨论的。
hold water 按字面可解释为“不让水漏出来”。其引申意思是“某一个人找的借口、提出的理由或说的话是确实的,站得住脚的、无懈可击的”。美国人经常说: “That excuse simply doesn’t hold water.(那个借口根本站不住脚。)”
6. throw cold water (on sth)
throw cold water 也是个与观点和建议有关的表达。它表示不喜欢这个想法。如,你想买一台新车因为九尾旧的那台坏了,但是你的妻子对你这个想法throw cold water,说一台新车花费太多了。
这个短语想必大家都很熟悉,从字面就可以推出它的意思,那就是“泼冷水”。
eg. Everybody in the office thought my idea was great, but the boss threw cold water on it.办公室里所有的人都认为我的主意很好,就是老板给我泼冷水。
除上面讲过的外,由water组成的短语还有很多,比如:water off a duck’s back,意为:毫无作用。鸭子身上的毛就像雨衣一样,水在上面呆不住,会全部滑下来。make one’s mouth water,让某人流口水,等等。一个简单的“water”就能组成这么多生动的短语,我们不得不慨叹英语的精彩魅力。同学们,上路吧,加油吧,让我们一起打拼英语学习的新天地,因为“她”值得我们付出。
以上就是小编为大家整理的关于英语俚语汇总,你学会了吗。更多AEIS考试报名条件、新加坡AEIS考试题等问题可以咨询我们。
AEIS词汇量固然对英语学习有影响,但词汇量不等于阅读量,不等于能力,不等于素养。靠死背单词来学英语,不仅会扼杀孩子的兴趣,也会扼杀孩子的想象力和创造力,最终很难真正学好英语。我们不妨从语言文化的角度出发,去学习感知言语背后的趣事。
AEIS在线试听课程