今天小编为大家带来的是一个同学们都不喜欢的单词“死亡”虽然不喜欢,但是我们在考试中还是会考取这样的词汇,今天小编就为大家带来一些关于AEIS考试中可以更含蓄表达的词汇介绍,希望能够帮助大家,下面就和小编一起看看吧。
1. push up daisies
长眠地下
词组push up daisies作为“死亡”的委婉表达最早可以追溯到19世纪40年代,想象一下,当尸体被深埋在坟墓里的样子确实就像是在把地面上的雏菊往上推。在其他语言中也有同样类似的表达:法语manger les pissenlits par la racine字面上的意思就是“吃蒲公英埋在土里的根”,而德语sich die Radieschen von unten ansehen的意思则是“从下面看着胡萝卜”。
2. stiffen
变得僵硬
Stiffen最广为人知的意思就是变得僵硬,但是这个词同样也能表达“死亡”。在约翰·汉密尔顿·雷诺兹的作品中有这样一句话:“I wish you’d stiffen—that I might enclose Your royal limbs, and measure to the toes.(我希望你能死去——这样我才能把你尊贵的四肢装好,然后从头测量到脚趾。)”
3. meet one’s Maker
见上帝
从14世纪中期开始,Maker和God之间就画上了等于号,但是meet one’s Maker这种表达是近代才有的。据Oxford English Dictionary(《牛津英语词典》)记载,该词组最早的使用是在多萝西·赛耶斯的推理小说Murder Must Advertise(《杀人也得打广告》):“The wretched man had gone to meet his Maker(这个可怜人已经死了)”。
4.inlaik
死亡
Inlaik和enlaike都是苏格兰词汇,直到19世纪,它们的意思都是“死亡”。
5. kick the bucket
翘辫子
至少从1785年开始,kick the bucket就是“死亡”的近义词了。这里的bucket并不是大家普遍认为的水桶之类的容器,而是《牛津英语词典》给出的这个解释:‘a beam or yoke on which anything may be hung or carried(可以用来吊着或者挑着东西的横梁或者支架)’。
6. go bung
完蛋
Bung来源于一门已经不存在的语言,意为“被毁坏、破产、死亡”。在澳大利亚和新西兰,go bung是“死亡、失败、破产”的非正式表达。
7.zonk
不省人事
Zonk是个拟声词,表达了殴打或者重击的声音,同时也有着“死亡”的意思。牛津英语词典中引用了这么一句话:“If Johnny zonked, it would be bad for my book.(如果约翰尼死了,那将对我的作品非常不利。)”
8. take the ferry
乘渡船
在take the ferry中的ferry(渡船)暗指 “死亡”,这个典故来自于希腊神话中的冥府渡神卡戎,他负责将死者的灵魂用渡船运往地狱。
以上就是小编为大家带来的关于AEIS考试备考介绍,希望能够帮助大家更好的做准备。想要获取更多AEIS陪读妈妈等更多信息,大家可以线上咨询客服哦!最后小编预祝大家能考取心中满意成绩。
AEIS语法考试,在整个考试中算是难点之一了,同学们在备考中可以适当的制定一些学习计划来更加完善相关的知识,今天小编就为大家带来关于AEIS语法考试中表示楼层词汇的相关用法介绍,希望同学们做到熟读熟记。