J.TEST考试全称为实用日本语鉴定考试(以下简称J.TEST)。于2007年8月获得了国家劳动和社会保障部的认可(劳动部文件)。其主要功能就是对母语为非日本语的人员进行日本语能力的测试。为配合对在日本的外国人的日语鉴定,1991年,日本语检定协会开发了J.TEST。因为其鉴定方式科学合理,J.TEST很快成了众多企业几乎是唯一的选择。并逐渐成为录用海外员工语言能力的依据,也有许多公司作为员工派遣、提升时的依据。所以每年都有许多企业组织员工集体参加J.TEST,其中也不乏有世界著名的大公司。日本文部省下属的财团法人——内外学生中心出版的《外国留学生就职年报》中,将J.TEST对欲在日本就职的留学生进行了推荐。今天课窝小编为大家整理了日语常用口语,希望考生们认真阅读,能够对你的JTEST考试有所帮助。

1、首先,电话接通之后,你要介绍自己是谁,并且明确你要找谁。
○○と申します。△△さんをお願いします。
○○社の△△と申します。いつもお世話になっております。
もしもし、○○ですが、△△さんはいらっしゃいますか?
○○社の△△と申しますが、○○様のお宅でしょうか?
2
在不知道要找谁的情况下,也要明确你这次打电话是要谈什么,对方会让合适的人转接电话。
○○についてお伺(うかが)いしたいのですが、お分かりの方をお願いします。
○○社の△△と申します。○○の用件ですが、ご担当の方をお願いできますでしょうか?
お名前を存じ上げず失礼ですが、○○のご担当者様をお願いいたします。
3
当然,如果是早上或者晚上给对方打电话,一定要礼貌地对给对方造成的打扰表示抱歉。
朝早くお電話をして申し訳ございません。
早朝から恐れ入ります。
朝早くから申し訳ありません。
お休み中のところ、申し訳ございません。
夜分遅くに、申し訳ございません。
夜分にすいません。
4
这个时候你要开始说正事了,说正事之前需要一句缓冲语气的话,让对方不会感到太突然。
突然のお電話で失礼いたします。私○○の△△と申しますが、□□のことでお電話させいただきました。
先日お問い合わせいただいた件で、ご連絡いたしました。
○○のご案内をさせていただきたいと思い、お電話しました。
○○での件でお電話させていただきました。
5
如果对方表示现在不方便接听,你需要告诉对方你晚点再打过去。
急ぎではありませんので、また後ほど、こちらからかけさせていただきます。
急ぎの用件ではないので、またこちらから電話します。
6
如果接电话的人告诉你你找的人暂时不在,你还需要对方帮你传达消息。自己稍后打过去,或者希望对方回来后给自己打过来。
また、かけ直しますので、電話のあったことをお伝えいただけますか?
お戻りになりましたら、電話をくださるようにお伝えいただけますでしょうか?
お電話をくださるよう、お伝えいただけますか?
7
如果你是接电话的那一方,情况会稍微有点不同。基本上还是倾听对方的诉求,有时候可能需要告诉对方稍后再打过来。
ご面倒をおかけしますが、後ほど電話していただけますと幸いです。
ご迷惑でしょうが、後ほどもう一度、お電話いただけますか?
すみませんが、今仕事中ですので、○○時以降におかけ直しください。
8
切记在电话应对的时候,不要使用过于模糊不清的用语。即使自己不清楚,也要明确表示稍后会确认。
申し訳ありませんが、分かりかねるため、確認して折り返しいたします。
学会了吗?将这些电话用语记的滚瓜烂熟,以后打电话不仅不会紧张,还会让对方对你的印象值大大上升。
以上就是课窝JTEST培训小编为大家带来的有关JTEST课程的信息,想要获取更多日语jtest考试时间,日语jtest听力以及jtest真题练习信息,请继续关注课窝哦!
AEIS在线试听课程