首页
AEIS
全国热线
400-880-6200

UKiset英语:说句实话,你有没有被这些英语表达“迷惑”过

  UKiset考试被全英国240多所学校作为入学筛选的必要程序和招生步骤的首要环节,也是大部分要进英国比较好的中学的学生家庭们避不过的坎。出国留学无论是语言考试还是留学生活,英语的交流是一大难关。而且英语中有些词的字面意思跟它的实际含义大相径庭,一不小心就会理解错误。

       今天课窝考试网小编就来跟大家分享一些容易被其外表“迷惑”的单词和短语。

  Capital idea 好主意

  假英语:资本主义思想

  Hmm, a capital idea! Unfortunately, we have our own quest we have been charged to complete.

  嗯,好主意!不幸的是,我们还有自己的任务要完成。

UKiset英语:说句实话,你有没有被这些英语表达“迷惑”过

  A black sheep 害群之马

  假英语:黑色的羊

  There's a black sheep in every flock.

  每个团体中都难免有害群之马。

  Bring down the house 博得满堂喝彩

  假英语:推倒房子

  Karen's act brought the house down.

  凯伦的表演博得了满堂喝彩。

  Confidence man 骗子

  假英语:信得过的人

  Many bad experiences teach Tom how to be a confidence man.

  那些不好的经历教会了汤姆如何当个骗子。

  You can say that again 说的好,我同意

  假英语:你可以再说一遍

  A: That was an absolutely delicious lunch.

  B: You can say that again!

  A:这顿饭太好吃了。

  B:我同意。

  Eleventh hour 最后时刻

  假英语:第十一个小时

  She always turned her term papers in at the eleventh hour.

  她总是赶在最后时刻才交论文。

  注:典出《圣经》,有个阔人雇工人干活,早上五点就开始雇,雇到最后一个人时已经是夜里很晚了。干完活后付工钱,大早上来和夜里十一点来的都一视同仁地得到了一枚银币。

  Dry goods 纺织品

  假英语:干货

  The floor was stacked high with bales of dry goods.

  地板上高高地堆放着许多包纺织品。

  Eat one's word 收回前言,改正错话

  假英语:食言

  They will make you eat your words.

  他们会让你收回你的话的。

  Busybody 爱管闲事的人

  假英语:大忙人

  Some busyboy has been reporting my conduct on a         certain day.

  有个爱管闲事的家伙一直在打我小报告,揭发我某天干的     一些事。

  Wash one's hands 上厕所

  假英语:洗手

  Where can i wash my hands?

  请问洗手间在哪里?

  注:这个委婉表达属于美国用法,如果在欧洲这么问,别人可能会直接理解为字面意思。类似的表达还有,Where can i powder my nose? 英式英语中,speng a penny 可以作为“上厕所”的委婉语。

  Pull someone's leg 开玩笑,愚弄某人

  假英语:拖后腿

  Stop pulling my leg - you didn't have lunch with Bono!

  别糊弄我——你才没跟波诺吃饭!

  Got your number 知道你打的什么算盘

  假英语:知道你的号码

  You can't fool me, I've got your number - you're never going to pay me back.

  你骗不了我,我知道你打的什么算盘——你根本不打算还我钱。

  Out of juice 没电了

  假英语:没有果汁了

  My laptop's out of juice. This is so frustrating.

  我的笔记本没电了,真恼人。

  Have a fit 勃然大怒

  假英语:试穿

  My mother had a fit when she saw the mess we'd mede.

  看到我们搞得一团糟,妈妈气极了。

  Spanish athlete 爱吹牛的人

  假英语:西班牙的运动员

  He is a Spanish athlete.

  他是一个爱吹牛的人。

  注:16世纪西班牙建立了世界上最强大的海军,号称天下无敌坚不可摧,不料被英国一举打败。从此英国人开始嘲笑西班牙人好吹牛。随后又嘲笑西班牙运动员最能吹牛。说他们常常赛前夸下海口,发誓夺冠,可常以失败告终,最后落下“爱吹牛皮”的恶名。

  以上就是小编为大家整理的关于日常英语中被误解的表达。更多UKiset词汇量、UKiset如何报名等问题可以咨询我们。

 . '文章底图' .
点击关注
课窝考试网(http://www.ikewo.cn)声明
本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
文章页广告
下一篇
UKiset口语:不同场景下如何赞美他人

UKiset考试非常看重学生的英语技能,由于官方并没有任何样题提供给国际考生,所以申请者必须着重准备自己在英语词汇、语法、阅读和听力以及口语和写作方面的练习。

2019-01-17
相关文章
课窝公众号
课窝公众号
回到顶部