在新加坡有这样一种“东西”你永远都躲不开,不是小贩中心,也不是政府组屋,而是坡式方言——singlish!要知道,Singlish可是新加坡最具特色的文化,想要融入本地人的生活怎能不会说几句Singlish呢?下面就和课窝考试网一起来看看生活中最常用的词汇吧:

ang moh
这个词来源于福建话,意思就是外国人,一般指的是白人。
blur
这个单词并不是新加坡造,本身的意思是“模糊”,不过牛津词典收录了这个单词的新加坡意思“不明白”。一般用法是blur-blur。比如,你在说啥,我blur-blur。
char siu
意为叉烧。这个单词来自粤语,毕竟广式叉烧是真的非常好吃。
Chinese helicopter
指的是从小接受中文教育,英文比较差的人。
Hawker centre
这个单词也是新加坡的特色之一,意思即是小贩中心或食阁。
shiok
来源于马来语,是表达称赞的意思,如果你想夸一个人,夸一道美食都可以说shiok。
lepak
无所事事的闲逛。
sotong
来自马来语,发音/ˈsotoŋ/,苏东,墨鱼。
wet market
湿巴刹,经营生鲜肉、鱼等的市场。
当然了,除了这些日常用语,在singlish里还有很多非常“年长”的词汇,连本地的年轻人都嫌少知道呢!
GEI YAN
adj.很好笑的,有趣的
Singlish就是一个大染缸,英文为基础,加入方言、马来文等语言作为染料,搅和在一起,成为了一大特色。
GEI YAN 就是其中一个例子,原本是表示很有趣很好笑,现在已经被“very interesting”替代了。
STUN
v.偷
Stun的意思是眩晕、休克,但只有高级Singlish用户才懂得它的深层意思——偷。
UP LORRY
v.去世
或许是当一个人去世的时候,需要把遗体送上罗厘运走,所以叫up lorry。
ORBIT / OBIANG
adj.不时尚的,过时的
Orbit原意为轨道、轨迹,在Singlish就变身为不时尚的意思了。
JUDE
n. 美
Hey Jude~ 在新加坡原来是“嘿美女”的意思啊!不过现在Jude这个词已经被Chio字代替了。
KELONG / kayu
adj.没用的
来自于马来文,原本是木头的意思,但用在足球比赛场上,尤其是当球迷不满裁判的判罚时,用来表达情绪上的不满。
以上就是小编为大家整理的关于新加坡的英语表达,希望大家能早日融入留学生活哦。更多AEIS考试时间、AEIS考试内容等问题,可以咨询我们。
时间飞快,转眼间,距离2018年9月19日、20日、21日的AEIS考试仅剩不到10天的时间了。对于很多孩子来说,这是他们第一次面对AEIS考试。尽管他们之前已经经历过整个暑假、甚至更长时间的备考。
AEIS在线试听课程