今天的文章内容对于正在备考四级翻译的同学们是非常的有价值,为了帮助同学们更好的备考四级翻译,课窝小编给大家整理了一些相关内容,一起来了解一下吧。

请将下面这段话翻译成英文:
庐山位于江西省九江市,山体呈椭圆形,典型的地垒式块段山,长约25公里,宽约10公里,绵延的90余座山峰,犹如九叠屏风,屏蔽着江西的北大门,主峰汉阳峰,海拔1474米。著名的三叠泉瀑布,落差达155米。 庐山以雄、奇、险、秀闻名于世,具有极高的科学价值和旅游观赏价值。
参考译文
Located in Jiujiang City, Jiangxi Province, Mount Lushan is a 25km long and 10km wide oval horst block mountain with 90 peaks, forming a nine-folding screen in northern Jiangxi. Hanyang Peak is the main peak with an altitude of 1,474m and the famous Sandie Waterfall has a fall of 155m. Mount Lushan is famous internationally for its majesty, height and beauty and is of great scientific research and tourism value.
不知读完这篇文章对你有哪些帮助呢?希望考生们勤加练习,提高自身的能力,如果各位同学对四六级写作内容,四六级阅读技巧以及四六级听力难点等还有所疑问的地方,请继续关注课窝考试网或者资讯在线课窝客服哦!
俗话说:“积一时之跬步,臻千里之遥程”,所以啊,要想顺利通过2018年六级考试,积累词汇是必不可少的一步,今天小编就给大家整理了六级常考词汇。
AEIS在线试听课程