首页
AEIS
全国热线
400-880-6200

2018年英语四级翻译练习:高考改革

今天课窝小编为大家整理了四级翻译模拟:高考改革,希望考生们认真阅读,能够对你的考试有所帮助。


102.jpg


将下面这段话翻译成英文:

高考改革

高考改革是对普通高等学校招生全国统一考试制度及其内容的改革。高考改革的具体内容指在高考模式上分为技术技能人才的高考,考试内容为技能加文化知识和学术型人才的高考。在招生录取方面,普通高校逐步推行基于统一高考和高中学业水平考试成绩的综合评价、多元录取机制,同时加快推行职业院校分类招考和注册入学。

参考译文

College Entrance Examination Reform

The College Entrance Examination Reform is the reform of both the system and content of the national entrance examination, used for the admission of institutions of higher learning. Specifically, it refers to the fact that college entrance examination models fall into two categories: one is for the technical and skilled talents with the skills and cultural knowledge as the content; and the other is for academic talents. In terms of enrollment, the institutions of higher education gradually introduce the mechanism of comprehensive assessment and diverse admission modes based on the national college entrance examination and high school achievement test scores. At the same time, the classified enrollment of vocational colleges will also be accelerated.

不知读完这篇文章对你有哪些帮助呢?希望考生们勤加练习,提高自身的能力,如果各位同学对四级写作内容,四级阅读技巧以及四级听力难点等还有所疑问的地方,请继续关注课窝考试网或者资讯在线课窝客服哦!


 . '文章底图' .
点击关注
课窝考试网(http://www.ikewo.cn)声明
本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
文章页广告
下一篇
2018年四级口语​常考句型:吃惊类

今天课窝小编为大家整理了四级口语​常考句型,希望考生们认真阅读,能够对你的考试有所帮助。

2018-03-15
相关文章
课窝公众号
课窝公众号
回到顶部