首页
AEIS
全国热线
400-880-6200

2018年6月英语四级翻译模拟:关汉卿

已经进入二月,距离下次的英语四级考试又近了一步,同学们可不要忘记复习。英语四级翻译想得高分要通过不断的练习来做到,小编给大家整理了一些2018年6月英语四级翻译模拟题。


2018年6月英语四级翻译模拟:关汉卿


请将下面这段话翻译成英文:

关汉卿

关汉卿(1219-1301年),元代杂剧奠基人,元代戏剧作家。关汉卿与白朴、马致远、郑光祖并称为“元曲四大家”。关汉卿的元杂剧内容具有强烈的现实性和弥漫着昂扬的战斗精神,现存世的元杂剧18部,最著名的作品是《窦娥冤》。他的散曲内容丰富多彩,格调清新刚劲,具有很高的艺术价值,被誉为“曲圣”。

参考译文

Guan Hanqing

Guan Hanqing (1219-1301) was the playwright to pioneer drama in the Yuan Dynasty. He is known as one of the “four major masters of Yuan opera” alongside Bai Pu, Ma Zhiyuan, and Zheng Guangzu. His dramas feature strong realism and an accurate portrayal of life’s struggles. There exist 18 Yuan dramas, amongst which Injustice to Dou E is the most famous. His sanqu features rich and colorful content, clear and vigorous style, and a high artistic value. He is honored today as the "saint of qu".

不知读完这篇文章对你有哪些帮助呢?希望考生们勤加练习,提高自身的能力,如果各位同学对四级考试题型,四级考试时间等还有所疑问的地方,请继续关注课窝考试网或者资讯在线课窝客服哦!


 . '文章底图' .
点击关注
课窝考试网(http://www.ikewo.cn)声明
本站凡注明原创和署名的文章,未经课窝考试网许可,不得转载。课窝考试网的部分文章素材来自于网络,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
文章页广告
下一篇
2018年大学英语四级考试阅读理解考前攻略

在英语四级​考试中阅读一直是重头戏,所以在复习的过程中要不断加强对于阅读的练习和英语四级阅读理解技巧的总结,接下来小编就为你进行英语四级阅读考前指导,希望你对你的阅读起到帮助,进而提升你的英语四级成绩。

2018-02-01
相关文章
课窝公众号
课窝公众号
回到顶部