今天课窝小编为大家整理了一篇四级翻译模拟试题,看看你四级复习的怎么了,接下来和小编一起来看看吧!

变者,天下之公理也
“变者,天下之公理也”是1896年,甲午战争战败后,在中国面临着被列强瓜分而亡国灭种的危险下,梁启超在《变法通义》一文中提出的名句。反映了他的主张实行君主立宪制,学习西方先进技术进行资产阶级改革的思想。
参考译文
“Political reform is the justice of the world”
"Political reform is the justice of the world" is a famous line put forward by Liang Qichao in the article Discussions of Political Reform in 1896 after the defeat of the Sino-Japanese War (1894-1895), when China was faced up with the danger of being dismembered, subjugated and destroyed by the great powers. It reflects his thought of advocating the implementation of constitutional monarchy and learning the advanced technology of the west to carry on the reform of the capitalist class.
以上就是今天小编分享的四级翻译模拟试题的信息了,希望能够给你带来一些帮助,祝各位同学顺利通过2018年四级考试。
英语四级作文需要多积累英语四级写作范文,才能够有效提升自己的写作水平,今天课窝小编为大家带来2018四级考试作文预测,和小编一起来练习一下吧!
AEIS在线试听课程