距离下次英语四级考试还有不到半年的时间,这段时间正是复习的关键时刻。英语学习最注重日常积累,只要同学们坚持下去肯定会有所收获的,今天小编就带来一篇2018年6月英语四级翻译练习。

《死水微澜》是李劼人写的一部反映1900年左右四川乡土风情的小说,也是他的代表作。小说描写了甲午战争到辛丑条约签订的几年间成都郊区天回镇袍哥和洋教两股力量的起落消长。作品就像一面多棱镜,从中既能看到历史动向和重大历史时间的测影,也能清晰地看到中下层社会的生活状况及其特定的世态人情。
参考译文
Stagnant Water With Ripples
Stagnant Water With Ripples is a novel written by Li Jieren, and reflects the custom and traditions of Sichuan in 1900, and is Li’s representative work. The novel describes the time period from the Sino-Japanese War (1894-1895) up to the Boxer Treaty, signed a few years later in the suburbs of Chengdu. It recounts the foreign forces and the ups and downs of the two forces at that time. Through this work, the profile of the historical trends and the significance of the historical times can be observed. It, on the other hand, showcases the living conditions of the middle and lower social classes and the uncertainty and inconstancy of the human condition.
以上就是今天小编给考生们带来的四级考试的所有内容了,希望给正在准备2018年四级考试的你有所帮助,小编会在这里支持着你,鼓励着你,为你加油!
AEIS在线试听课程